March 25th, 2010

rusin, rusyn, русины

Борьба с русинской нацией,как проверка готовности Украины к расколу.

Сергію  Литвиненко,
                      головному редактору тижневика
                             “Український тиждень”

З метою спростування недостовірної інформації в опублікованій Вашим тижневиком статті “Хартія для постколоніалізму” (№ 10), яка принижує честь і гідність русинської нації, прошу опублікувати нижче наведену статтю під назвою:

Боротьба  з  русинською  нацією  як  перевірка  готовності
до  розколу  України
Історія засвідчує, галичан називали тиверцями, які були проти об’єднання із східними слов’янами у спільне князівство Руська земля,  якихось 200 років тому істориками перейменованого у князівство Київська Русь. Тільки у 1031 р. Ярославу “Мудрому” удалось силою приєднати тиверців до Руської землі з утворенням їх князівства. Від назви їх адміністративного центра Галич було його було названо Галицьким. Однак галичани з цим приєднанням не змирились і в 1202 р. розпочали боротьбу за незалежність. У 1204 р. вони захопили Київ і назначили свого воєводу Дмитрія Київським князем. З того часу Галичина ніколи не була в об’єднанні із східнослов’янськими народностями і постійно (м’яко кажучи) конфліктувала з ними на стороні суперників Київської Русі.
 Collapse )
Переконаний, якби В.Білей та члени редколегії “Українського тижневика” знали правдиву історію України і Закарпаття як її складової, то не писав би такі неграмотні (з точки зору історії) статті про русинів, а “Український тижневик” не публікував би дискримінаційні статті стосовно древньої русинської нації і її мови. Бо на русинській мові рівноапостоли Кирил і Мефодій для всіх слов’ян написали Євангеліє та інші богослужбові книги. Але щоб цей факт стосовно русинської мови замовчувати, одні українські псевдоісторики пишуть, що Кирил і Мефодій  богослужбові книги написали на церковнослов’янській мові, хоча слов’янських церков тоді не було. Інші псевдоісторики пишуть, що перші богослужбові книги написані давньослов’янською мовою, але не згадують мовою якого саме слов’янського народу?
На моє особисте переконання, публікація в тижневику “Український тиждень” серії антирусинських статей написано на межі кримінального злочину, передбаченого кримінальним кодексом України про розпалювання ненависті і ворожнечі до русинської нації та навіть її віросповідання.

Адвокат                                      Годьмаш Петро Васильович,
     експерт в галузі прав русинської нації

То, что Украина запланировала сделать за 10 лет, Подкарпатская Русь сделает за три года!

Угроза уничтожения русинского народа заставила русинов обратиться за помощью ко всему миру.


Провокации украинских националистов в Подкарпатской Руси продолжаются! Доколе?


Украина открывает в Закарпатье крупнейший в Европе пункт содержания нелегалов.

САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ
rusin, rusyn, русины

Поучительный урок украинским властям могут преподать карпатские русины.

Поучительный урок украинским властям могут преподать карпатские русины. Согласитесь, что этот наименьший по численности и в то же время географически наиболее западный из восточнославянских народов вряд ли уступает братьям украинцам в европеизированности. Основываясь на формальных сведениях об истории русинов, наверное, кто-то мог бы предположить, что этот этнос уже настолько натурализовался в Центральной Европе, что полностью подготовился к принятию всех благ хвалёной европейской культуры. Естественно, включая латинский алфавит. Однако в реальности всё иначе: русины, проживающие на стыке границ сразу нескольких государств,- Украины, Словакии, Венгрии, Румынии и Польши — в своей национальной жизни стараются твёрдо отстаивать переданный им предками кириллический алфавит.

Показательна эмоциональная реакция на планы введения латиницы одного из крупнейших русинских лидеров Закарпатья — главы Сойма подкарпатских русинов, протоиерея УПЦ МП Димитрия Сидора: «Смена врагами кириллицы на латиницу руками украинцев-западенцев полностью уничтожает всю народную и церковную традицию, старые книги, документы, фольклор, менталитет и саму душу народа. Смена кириллицы на латиницу — тупик и смерть для русинов и русских. Украинцы-западенцы уже мёртвые за предательство».

http://newscity.info/latinica_dlya_ukrainskogo

Вопрос статуса украинской власти в Подкарпатской Руси с повестки дня не снимается


Борьба с русинской нацией,как проверка готовности Украины к расколу.


САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ
rusin, rusyn, русины

«Русинско-сербские отношения через призму столетий»


Гр. Миронов
«Русинско-сербские отношения через призму столетий»



Русины – это удивительный народ, известный так же под именами: руснаки, угрорусины, угрорусы, карпатороссы, рутены... В последнее время русинская проблематика стала очень популярной в российской науке и публицистике, но о русинах, которые живут вне Подкарпатья, в частности, на территории современной северной Сербии, известно мало.

Центральное место в статье отведено исследованию русинско-сербских отношений на территории Воеводины, деятельности русинских организаций и сербского населения по отношению друг к другу, положению русинов как национального меньшинства Сербии, анализу их современного состояния и жизни в контексте проблемы этнокультурной самоидентификации и возможности ассимиляции.

Актуальность данных вопросов определяется, на наш взгляд, следующим:

- важностью для всех народов, которые населяют Воеводину и другие многонациональные территории Европы.
- возрастающей актуализацией русинского вопроса в Центральной,  Восточной Европе и на Балканах;
- важностью объективного осмысления механизмов, укрепляющих сербско-русинские отношения, способствующих поддержанию стабильности в регионе

Жизнь русинов в Воеводине и отношение русинского населения края к другим национальными и конфессиональными группами является малоизученной (особенно в российской историографии) и малопонятной, поэтому цель работы - определить место и роль русинов в отношениях с другими народами, в частности, с сербами на территории Воеводины. При этом, важную роль играют серьезные расхождения внутри русинской интеллигенции края  в вопросах дальнейшего развития русинского сообщества, культуры, языка и конфессиональной принадлежности.

Русины на территории современной Сербии живут уже 260 лет. Традиционно 17 января 1751 года там отмечают как праздничную дату - именно в этот день Франц Йозеф де Редл, советник царицы Марии Терезии, подписал Указ о переселении 200 русинских греко-католических семей в тогда совсем пустынную местность под названием Керестур, который стал впоследствии Руским. Этот день был принят в качестве даты официального разрешения для русинов на проживание на этой территории. Хотя следует отметить, что ещё в 20 годы XVIII века там существовало  небольшое количество русинских семей, которые самостоятельно переселялись в северные пределы современной Сербии.

Панонские (или сремско-бачванские) русины ведут своё происхождение от переселенцев из Подкарпатской Руси - географически-исторических областей Шариш, Земпелин и Бордош, что в современной Словакии и Венгрии, которые начали переселяться в Бачку (историческая область Воеводины).

Поселение русинов было связано с экономико-хозяйственной ситуацией в регионе. После завершения австро-турецкой войны в 1793 году, под корону Габсбурской монархии попали полупустынные  земли, тогда и решили начать экономическое освоение путём привлечения населения со всей страны.

Следует отметить, что сербско-русинские отношения имеют давнюю историю. Золотыми буквами в эти отношения вписана помощь Сербии православному населению Карпат. В 1690 году патриарх Арсений III (Черноевич) возглавил великое переселение сербского населения в Венгрию (современная Воеводина), и сербы-гайдуки стали бесстрашными защитниками православия и местного населения. Для поддержки Православия в Карпатах Сербской Православной церковью в начале XVIII века была основана новая епархия – Егерская. Но католический Рим не дал ей возможности долго просуществовать. 

Кроме того, следует сказать, что на протяжении истории православные русины Карпат находились под юрисдикцией Сербского и Константинопольского патриархатов. Под влиянием Флорентийской и Брестской унии часть клира Подкарпатской Руси вступила в унию с Римом, образовав в 1646 г. Русинскую Греко-католическую церковь на основе Ужгородской унии. Однако большинство русинов, несмотря на жестокую ассимиляцию, которой они подвергались, сохранили православную веру. В начале XX столетия под покровительством Сербской Православной церкви  в среде русин Карпатского региона разгорелось великое пламя Православного возрождения. До 1945 года русины Подкарпатской Руси имели свою Карпато-русскую Православную Церковь в составе Сербского патриархата, после чего официально вернулись в Московский патриархат.

Славянское происхождение, схожесть культуры и языка дало возможность проникновению сербских традиций в жизнь русинов на землях Воеводины. Малороссийский фольклорист и этнограф Владимир Михайлович Гнатюк, бывавший в Русском Керестуре в 1897 году, замечал, что русины на местах новых поселений активно впитывают в себя культуру своих соседей, «всё больше поют сербские песни, а свои оставляют без внимания» и из-за отсутствия изданий на родном языке читают сербские газеты и книги.

Связи и контакты русинского и сербского населения были крепки почти во всех сферах общественной жизни этих народов. Но, к сожалению, не обходилось и без недоразумений. Они возникали, как правило, по причине того, что оба народа недостаточно хорошо друг друга знали и, к слову, не знают до сих пор. Но это не оставило каких-либо значительных негативных последствий на их дальнейшие отношения…

Одним из первых официальных контактов русинского сообщества в Королевстве Сербов Хорватов и Словенцев было обращение к власти по поводу проведения в зале Магистрата Первого собрания Русинского народно-просветительского общества (РНПО) в 1919 году.

Уже после основания РНПО в Новом Саде в русинской среде выделилось два течения. Большая часть русинской интеллигенции, которых возглавляли греко-католические священнослужители, были в национальном вопросе в период между двумя войнами ориентированы на проукраиские настроения и были едины в вопросе признания своего наречия литературным языком.

Другая группа – более малочисленная - утверждала идею «панславизма», основанного на российском самодержавии и не отделяла себя от русского народа и России. Эта часть русинской интеллигенции была категорически против  греко-католического влияния на культурно-просветительскую и национальную жизнь русинского населения, обвиняя его в «мадьярофильстве». Кроме того, сторонники этих идей также выступали против проукраинской ориентации движения. В качестве  литературного языка они хотели видеть карпаторусский диалект русского, либо собственно русский язык. В своих взглядах эта группа русин была ориентирована на сербское православное население края и Россию. Активно пропагандировали принятие русинским населением Воеводины Православия.

Эта своеобразная часть русин очень быстро нашла общий язык с сербскими радикальными организациями и поддерживала их весьма открыто. Также они  пропагандировали прорусские настроения, как среди сербов, так и среди своих одноплеменников. Этими настроениями была подвержена не только интеллигенция, но и простой народ. Например, жители небольшого старого села Лежемир, что на Фрушкой горе в Воеводине, называли сами себя собственно русскими, большинство сербского населения называло их также.

После основания Русинского народно-просветительского общества (РНПО) начались споры внутри т.н. «партий» в среде  русинского движения в Воеводине. Например, Александр Синач в газете сербских радикалов города Нови Сад «Застава» («Флаг») раскритиковал греко-католиков и их влияние на русинское сообщество из-за его «мадьяронства». В этой газете Сакач высказал надежду, что русины как можно быстрее перейдут в Православие и вместо священников «мадьярофилов» приедут русские православные священники, а учителями для русинского населения края станут русские эмигранты.

На это заявление ему ответили многие представители греко-католиков. В частности, Юрий Биндас в новосадской газете «Единство», кроме того, что рассказывает о том, что именно греко-католичество спасло русин от мадьяризации, даёт для сербского читателя краткую информацию о русинах, об их происхождении и количестве в Воеводине. От имени русинского населения края автор выражает благодарность сербам и хорватам за создание Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев.  Ведь, по его словам, русины в этом государстве получили все права, которые должны быть присущи национальным меньшинствам.

Конечно, образование Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев изменило культурную и национальную жизнь русинского население края. Это дало возможность в полной мере сотрудничать с национальными общинами в Воеводине, а особенно с сербским населением края.

После освобождения Югославии от фашистов, новая власть очень скоро возобновила работу русинских институтов и восстановила культурно-просветительскую жизнь сербских русинов. Уже в 1945 году была основана русинская организация «Руска Матка» и типография «Руске слово». Период между 1970 и 1990 годами был самым богатым на создание русинских культурных, научных, образовательных, религиозных  и др. организаций в  Воеводине.

На современном историческом этапе существуют некоторые проблемы в русинско-сербских отношениях. В частности, после развала Югославии и начала гражданской войны на её территории в конце XX века, русинское население рассматривалось наиболее радикальной частью сербского населения как сочувствующие хорватам, с которыми велась в то время ожесточенная война. Это дало повод говорить и о некой сербофобии среди  русинского населения и недовольстве русин своим положением в Воеводине.

Конечно, есть и сегодня у части русинского населения Воеводины претензии к сербским властям. Одним из самых болезненных вопросов остаётся демография. Действительно, за период после Второй мировой войны и особенно после гражданской войны на территории бывшей Югославии  этнический состав населения Воеводины разительно изменился, а количество русин уменьшилось. Выселение придунайских немцев и переселение сербских беженцев из Боснии и Хорватии повлияло на этническую картину северной Сербии. Теперь на долю меньшинств попадает меньший процент населения края, чем было до начала второй мировой войны.

Существуют проблемы в экономической сфере. Так, по мнению русинов, приватизация в Сербии уничтожила средний класс, а среди новых олигархов нет представителей национальных меньшинств, поэтому у многих русинов сильны проевропейские настроения.

Часть русинской элиты, которая опирается на украинскую политическую идею и униатство как религиозное определение, постоянно подогревает ощущение угрозы со стороны Сербии и сербов. Происходит это посредством кафедры русинского языка и литературы в университете в Нови Саде, которая  по некоторому мнению проводит процесс украинизации русин и, в частности, их интеллигенции.

Но позиция сербской власти в данном вопросе отличается взвешенностью политики. Русины сербскими властями не признаются частью украинской диаспоры, как бы это хотелось украинской стороне. Это даёт право говорить, что Сербия разбирается в русинском вопросе и проводит сбалансированную политику. Министерство иностранных дел  Сербии не дало себя обмануть украинскому МИДу, утверждавшему, что у Украины в Воеводине «двойную» диаспору составляют как украинцы, так и русины.

Несмотря на это, у сербского и русинского население края существует один из самых больших процентов смешанных браков, что содействует не только добрым взаимоотношениям между двумя народами, но и, опять же, уменьшает численность русин посредством ассимиляции в сербском большинстве. Русинское население в большинстве своём отлично говорит по-сербски, по-братски относится к близкому славянскому сербскому народу, впрочем, как и к другим народам, которые населяют Воеводину.

В заключение отметим, что сербско-русинские отношения имеют давнюю историю. Сербский народ защищал Православие и русинское население в Подкарпатской Руси ещё с XVII веке. При переселении русин в Воеводину, русинское население начало быстро впитывать в себя элементы сербского языка и культуры. После образования русинского научно- просветительского общества в русинской среде появилось «просербское» («прорусское») направление, которое критиковало большое влияние греко-католического священства на жизнь русинского население и пропагандировало принятие русинами православия.

После второй мировой войны и развала Югославии изменилась этническая карта Воеводины и продолжающееся до настоящего времени падение численности русинов вызывает их серьезное беспокойство.  Более того, социально-экономические проблемы заставляют часть русинов голосовать и поддерживать европейски ориентированные партии.

Но, несмотря на свою малочисленность, русины в Сербии имеют разнообразные организации и культурные учреждения, о которых национальные меньшинства  в других странах могут только мечтать, а  язык русин признан государственным языком в автономном крае Воеводина.




Вопрос статуса украинской власти в Подкарпатской Руси с повестки дня не снимается


Борьба с русинской нацией,как проверка готовности Украины к расколу.


САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ