Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

rusin, rusyn, русины

Русины и русинский национализм.

Червена ружа

27 октября, практически сразу после "Осеннего чаепития", которое в этот раз мы проводили в Московском Библиотечном колледже, мы с Илюшей Новиковым по приглашению Миши Дронова поехали в Солженицынский центр на концерт культовой русинской группы "Червена ружа".

ЧР самый знаменитый, пожалуй, на сегодняшний день из русинских музыкальных коллективов. Он регулярно совершает  абсолютно триумфальные турне по всем центрам русинской культуры в Восточной Европе. А в Москве, как ни странно, ЧР выступали в первый раз.

Говорить о концерте словами довольно трудно. Могу сказать только, что концерт был совершенно завораживающ и великолепен. Два часа пролетели на одном дыхании. После концерта, во время фуршета неожиданно начали петь казачьи песни ребята из пришедшего в гости казачьего ансамбля. Дамы из ЧР сразу присоединились к пению и "спивали" вместе с казаками еще довольно долго :)

Среди присутствовавших на концерте селебретис хочу отдельно отметить о.Никона (Белавенца) и Константина Касимовского.

Вообще, очень мне нравятся русины и русинский национализм. Когда я присутствую на русинских мероприятиях, то меня всегда обуевает зависть. Вот умеют же люди делать цивилизованный национализм! Нам, по-моему, стоит у них поучиться многому. Русинский национализм, как и многие другие славянские национализмы, является просветительским, культурным и религиозным. Поэтому он равно объединяет и элиту нации, и простых людей, не будучи загнан ни в интеллигенское гетто, ни в "белое гетто" рабочих окраин.
 

Collapse )


25 сентября в Мукачево состоялся объедииненный (Всемирный и Европейский) Конгресс Подкарпатских Русинов

ПЕТР ГЕЦКО: У русинов есть цель, а у Украины – нет

Янукович расширяет репрессии против русинов

САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ
rusin, rusyn, русины

ПОСЛЕДНИЙ ПРИЮТ ПЕВЦА СВАРОГА

На кладбище всегда тишина. Суета жизни, шумы её останавливаются здесь перед воротами – дальше мир покоя, тихих мыслей, забвения…

Мы приехали сюда, чтобы найти могилу Ильи Ивановича Тёроха – замечательного карпаторусского писателя и композитора, бывшего абсолютно неведомым русскому читателю в России: ни одна книга Тёроха никогда не издавалась на Родине, ни слово его, ни музыка не были услышаны в родных краях.

Но у всего сущего свой Час.

И вот где-то в незнаемой дали пробил Час – и вернулся на Родину Илья Тёрох, как вернулись из небытия Юрий Миролюбов, Владимир Набоков, Борис Башилов, Андрей Дикий, Иван Солоневич, Сергей Лесной, Михаил Каратеев, Наталья Ильина, Григорий Климов – русские дети, прожившие большую часть своей жизни вдали от своей России: так определилось судьбой.

Уникальнейший писатель Тёрох увёл нас в зачарованную волшебную Русь, населённую красивыми и сильными русскими языческими Богами и Героями, разбудил крепко спавшую усыплённую родовую память руссов, спас наследство предков наших для нас – исконное язычество Руси. Гой! Слава!

Сейчас книги Тёроха уже изданы на Родине, а вскоре и музыка его зазвучит дома. Теперь уже скоро.

Возвращался Илья Иванович Тёрох в любимые края неспешно…

Давным-давно Роман Перин упомянул при встрече со мной, что есть у них с Олегом Гусевым рассыпающаяся книга Тёроха «Славяне и Карпаты», изданная в Нью-Йорке в 1941 году, немало страниц отсутствует, обложка и титульный лист в плачевном состоянии, но хотят они издать книгу как есть, достать бы только обложку и титульный лист. И тут я говорю, что у меня дома есть самая книга, есть целиком и тоже рассыпается.

Collapse )


Меморандум правительства РПР о содействии развития духовной жизни и повышении материального уровня

Пойдет ли Украина по киргизскому варианту развития событий?

Русинам, отступать больше некуда!


САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ
rusin, rusyn, русины

Русинський рок

Ноута із «Деци» - Русинський рок - РУЖОВА ЛЮБОВ (Д. Свiтлик)
2:57
Добавлено
Ноута із «Деци» - Русинський рок - Службова любов (speed rock-спід-рок) (Д. Свiтлик)
3:31


Русская премия на Подкарпатской Руси
rusin, rusyn, русины

Русин Петр Мага полгода копал могилы односельчанам

Русин Петр Мага полгода копал могилы односельчанам

Петр Мага полгода копал могилы односельчанам
 
Петр Мага полгода копал могилы односельчанам (фото: Татьяна Грицищук)
 
”Закажите себе хороший кофе за мой счет”, — говорит по телефону 37-летний телеведущий Петр Мага. Он опаздывает на встречу в ресторане ”Авалон” близ Владимирского собора в Киеве.

Через полчаса входит в черных джинсах и полосатом джемпере:

— Давайте штось скоро писати, бо я такой туй маву другу зустріч. Кіть ви із Закарпаття, то будеме говорити по-нашому.

Заказывает у официанта э спрессо.

Спрашиваю, с чего началась его карьера.

— Мне было лет 5. Был концерт по случаю годовщины объединения Украины с Россией или Закарпатья с Украиной — не вспомню уже. Я тогда впервые вылез на сцену, спел словацкий гимн, песню ”Чорні очка, як терен”. Все смеялись с меня, потому что картавил. После был театр ”Ровесник”, с которым заняли второе место на Всесоюзном обзоре агитбригад во Львове. Там мне впервые сказали, что нужно поступать в театральный институт. Мои родители — железнодорожники, а я хотел быть следователем. Брат играл на гитаре, а я на скрипке. Ее ненавидел. Когда у соседей горела копна сена, я ногой подсовывал футляр в огонь, чтобы она загорелась! После средней школы полгода занимался всякой грязной работой в стройбригаде: копал могилы, клал дымоходы, застеклял окна на фермах. Потом в железнодорожном депо цилиндровые крышки локомотива разбирал. Когда поехал поступать в Киев, руки у меня были черные-черные, никакая солярка их не вымывала. В институте Карпенка-Карого долго прятал их за плечи.

Петр Мага играл в театрах на Левом берегу и на Подоле. Вступил в брак с однокурсницей Татьяной Романской из Белой Церкви. Шесть лет был актером Черновицкого музыкально- драматического театра.  Петр шесть лет вел передачу ”Телефортуна”.

  Земляк Чабо Бокоша из Дерцена Мукачевского района попросил написать сценарий для игровой программы. Пробы ведущих были в ресторане. Они и зображали такую солидность, что до вечера их всех разогнали. Я взялся вести программу. Два дня ждали, кто первым придет с тремя телевизорами на билете. Уже и торт поменяли на свежий, цветы увяли. Чтобы разрядить напряжение, я купил билетик. Стираю, а там изображение трех телевизоров! Забрал домой цветы, тортик, шампанское. Билет зарегистрировал на тещу. Надежда Данииловна ничего не выиграла.

Татьяна ГРИЦИЩУК

http://gazeta.ua/index.php?id=286223&lang=ru
rusin, rusyn, русины

ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ Иван Попович

ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ

Иван Попович



 

Иван Дмитриевич Попович родился в с.Осой Иршавского района в тот же день что и Ленин. Окончил Хустское культ просветное училище, Дрогобицкий пединститут, Львовскую государственную консерваторию по классу хорового дирижирования и вокалу. Известный русинский и украинский певец и композитор. Заслуженный артист Украины.

rusin, rusyn, русины

ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ Виктор Шостак

ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ

Виктор Шостак


Шостак Виктор Андреевич родился 4 августа 1948 года в с.Драгово Хустского района. В 1969 году окончил Ужгородское музыкальное училище по классу скрипка, в 1975 году - исторический факультет УжГУ. Работал артистом оркестра заслуженного Закарпатского Народного хора. С 1980 года назначен заведующим отделом Закарпатского краеведческого музея, где работает до сих пор. При помощи своего отдела при Закарпатском краеведческом музее создано тематические выставки "Народные музыкальные инструменты Закарпатья", "Народная одежда Закарпатья" и другие. Отдельные из этих выставок экспонировались в Словакии, Венгрии, Румынии. Занимается научно-исследовательской работой. Неоднократно принимал участие в республиканских и международных конференциях по этномузыковедению в городах Санкт Петербург, Москва, Киев, Львов, Люблин, Братислава. Его статьи и сообщения "Традиционные музыкальные инструменты и формирование локальных народномузыкальных стилей Закарпатья" (1993) "Влияние традиционной сельской культуры на становление городского фольклора на Закарпатье" (1995) "Народные музыкальные инструменты населения Закарпатья" (1995) "Архаичные формы инструментального музыцирования на Закарпатье" (1996), "Типы народных инструментальных ансамблей в Закарпатье" (1998), "Роль музыкального инструментария в обрядах Закарпатья" (2001) и другие, напечатанные в музыкальном энциклопедическом словаре (Москва 1990), в специальных сборниках и журналах по этномузыковедению Украины, России, Польши, Словакии, США. Руководитель и участник известного на Украине и за ее пределами фольклорно-этнографического ансамбля "Ужгород"
 

http://karpattour.narod.ru/hcostak.htm
rusin, rusyn, русины

ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ Дмитрий Бортянский



ИЗВЕСТНЫЕ ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ

Дмитрий Бортянский
 

Картинка 3 из 83 

БОРТНЯНСКИЙ Дмитрий Степанович (1751—1825) — русинский композитор.  Брал уроки композиции у Б. Галуппи. В 1760-х гг. как певец участвовал в оперных спектаклях и концертах. В 1769—79 жил в Италии. С 1779 капельмейстер, с 1796 директор вокальной музыки и управляющий Придворной певческой капеллой в Петербурге (способствовал её расцвету).

Бортнянский работал во многих жанрах. Центральное место в творчестве занимала хоровая духовная музыка. Мастер хорового письма a cappella , Бортнянский наряду с М. С. Березовским создал новый тип руccкого хорового концерта, использовав достижения в области оперы и инструментальной музыки. Его концерты выходят за рамки церковной музыки. Во многих из них воплощена глубокая философская тема. Писал также светские хоры, в их числе — патриотическая песня «Певец во стане русских воинов» (слова В. А. Жуковского, 1812). В творческом наследии Бортнянского — несколько опер (на итальянские и французские либретто), в т. ч. «Сын-соперник, или Современная Стратоника» (на французский текст). Камерно-инструментальные произведения Бортнянского стали первыми русскими образцами крупной формы. Музыка Бортнянского, стилистически близкая раннеклассической европейской, содержит интонации русской и русинской бытовой песни.


Сочинения:
Полное собрание сочинений Дм. Бортнянского.
Издание пересмотрено и исправлено П. Чайковским, т. 1-10 [духовные соч.], М., 1881-82;

отрывки из опер
в книге: История русской музыки в нотных образцах под редакция С. Л. Гинзбурга, т. 1, М.- Л., 1940, 2 1968;

Концертная симфония
B-dur (1790), в книге: Ливанова Т.Н., Русская музыкальная культура XVIII века..., т. 2, М., 1953, Приложение: Квинтет, М.- Л., 1951;

Сонаты для чембало -
C-dur (в сборнике: Музыкальная старина, СПБ, 1903), F-dur (B книге: Финдейзен Н., Очерки по истории музыки в России, т. 2, вып. VII, М.-Л., 1929, Нотное приложение, № 143; Хрестоматия по истории фортепианной музыки в России. Сост. Л. Л. Баренбойм и В. И. Музалевский, М.-Л., 1949), B-dur (в кн.: Русская фортепианная музыка. Хрестоматия, вып. 1, М., 1954);

Larghetto
в книге: Финдейзен Н., Очерки по истории музыки в России, т. 2, вып. VII, М.- Л., 1920, Нотное приложение, № 144;

Увертюра к комической опере "Le Faucon"
там же, № 145.



rusin, rusyn, русины

Марш русинов служивших в бригаде Л.Слободы.

 Марш русинов служивших в бригаде Л.Слободы.

 "Верховина-Подкарпатська Русь". 
Verchovina, Verchovina Podkarpatská Rus,
tam si žije vodku pije Podkarpatský Rus,
Do spevu dá srdca svojho tieseň,
tam sa rodí čarokrásna pieseň,
Na tej našej Verchovine veselo je žiť,
Tam sa musí každá smutná duša rozohniť,
Zo srdca tam každý zanechá kus,
pre teba Podkarpatská Rus.

Верховина, Верховина, Подкарпатская Русь.
Вот там живёт, водку пьёт, подкарпатский Рус.
В песню вложив сердца своего тоску, там рождается волшебная песня.
На той нашей Верховине весело есть жить.
Там каждая смутная душа должна разгорячиться.
И сердца там каждый оставит часть, для тебя Подкарпатская Русь.
 
rusin, rusyn, русины

История и культура русинов Воеводины (Сербия). Встреча с директором музея "Руска одлога*".


История и культура русинов Воеводины (Сербия). Встреча с директором музея "Руска одлога*", греко-католическим священником о. Михаилом Холошняем.


25 сентября в большом зале Библиотеки украинской литературы в Москве состоялся вечер "Русины в Сербии". Мероприятие прошло под эгидой Славянского молодежного клуба (председатель - Анна Травкина), вот уже более года действующего при библиотеке. Главными действующими лицами встречи выступили гости из русинского села Дюрдево - заведующий музеем «Русска Одлога» греко-католический священник о. Михаил Холошняй и его племянница - студентка Консерватории г. Нови Сад Антония Барна. Вел вечер член клуба - историк-русинист Михаил Дронов.

После торжественных минут, во время которых прозвучал Всеславянский гимн, М. Дронов ввел присутствующую публику в суть русинской проблематики, уделив особенное внимание этнокультурной специфике русинов, проживающих в Воеводине. Также ведущий поделился собственными воспоминаниями о посещении Дюрдева в 2002 г.

о. Михаил рассказал о современной ситуации в русинской общине Сербии, которая насчитывает около 17 тысяч человек, однако имеет печальную тенденцию к уменьшению. Также гость рассказал о своем приходе Рождества Пресвятой Богородицы, при котором действует русинский национальный музей «Русска Одлога». В фондах этой институции собраны уникальные восточнославянские издания, включая редчайшие издания, Например одну из книг славянского первопечатника Ивана Федорова, датируемую концом XVI в.


 

 

 
Отдельно батюшка остановился на истории дюрдевского греко-католического хора «Розанов», названного в честь его основателя - русского белогвардейца. Попав после Гражданской войны в Дюрдево, Розанов стал регентом именно русинского («русского» - на языке русинов) хора, несмотря на наличие в селе сербского православного прихода. Затем о. Михаил ответил на многочисленные вопросы, касающиеся актуальных вопросов религиозной и общественно-политической жизни.

Директор Библиотеки украинской литературы Наталья Григорьевна Шарина поблагодарила гостей за интересный рассказ и вручила гостю дары от имени библиотеки – диск с электронными изданиями, созданный выдающимися учеными, сотрудниками Института Славяноведения РАН - академиком Ю.А. Лабынцевым и к.ф.н. Л.Л. Щавинской, а также книгу, написанную этими же учеными - «Напечатано Иваном Федоровым…Москвитином», изданную «Библиотекой украинской литературы».

Во встрече приняли участие молодые историки, филологи, фольклористы и все, кто неравнодушен к истории и культуре славянских народов. Также в качестве почетных гостей вечера присутствовали председатель Русинского землячества «Карпатская Русь» Йозеф Михайлович Гливка, внучка основателя Карпаторусского музея в Москве Ф.Ф. Аристова (1888 - 1932) Ирина Аристова и ведущий советник аппарата Комитета Государственной Думы РФ по делам молодежи Игорь Григорьевич Лавриненко, принявшие самое активное участие в интересной дискуссии.

В программе было предусмотрено чаепитие, подготовленное усилиями членов Славянского молодежного клуба. Любители фольклора получили возможность познакомиться с музыкальными записями женского народного коллектива с. Дюрдево. В кулуарах мероприятия активно звучало сразу несколько братских языков: русский, русинский, сербский, словацкий и польский. Вечер прошел в подчеркнуто дружественной и исключительно доброжелательной атмосфере.

* "Одлога" (русинск.) - сокровищница.

http://www.mosbul.ru/news.htm